
Producción de audiolibros
Narración de larga duración con entrega emocional de calidad audiolibro, incluyendo cambios de tono sutiles entre capítulos y personajes.
El TTS de primer nivel de ElevenLabs — 74 idiomas, diálogo multi-hablante, etiquetas de emoción, narración de calidad audiolibro.
Paga una vez por los créditos: utilízalos en todos los modelos en ZOOOP. · Recarga cuando lo necesites, sin quemaduras mensuales.
Powered by ElevenLabs's API on ZOOOP
V3 soporta 74 idiomas — frente a ~29 en V2 — cubriendo la vasta mayoría de la población mundial. La misma característica de voz se mantiene entre idiomas.
La nueva API Text-to-Dialogue genera diálogos realistas naturales con múltiples hablantes distintos en una única renderización — interacciones de personajes entre idiomas, con consistencia emocional.
Etiquetas inline como [whispering], [sad], [laughs], [shouting] dirigen la lectura entre idiomas — una etiqueta [sad] en español funciona igual que en inglés.
Aria, Roger, Sarah, Laura, Charlie, George, Callum, River, Liam, Charlotte, Alice, Matilda, Will, Jessica, Eric, Chris, Brian, Daniel, Lily, Bill — y muchas más. Cada una funciona en los 74 idiomas.

Narración de larga duración con entrega emocional de calidad audiolibro, incluyendo cambios de tono sutiles entre capítulos y personajes.

El Text-to-Dialogue multi-hablante maneja escenas completas con personajes distintos que interactúan emocionalmente — útil para animación, juegos y drama de audio.

Genera el mismo guión en 74 idiomas con características vocales consistentes. Una voz de marca, cada mercado, sin elenco separado por idioma.

Tono explicativo calmado con énfasis en términos clave — las etiquetas te permiten dirigir el ritmo y la entonación sin regrabación.

Fidelidad de calidad audiolibro en duraciones de anuncio de podcast — insértalo en pipelines de podcast existentes sin pérdida de calidad.

Usa etiquetas de audio para entregar lecturas específicas de contexto ([angry], [whispering], [tired]) para diálogos en juego sin elenco de voz.
Elige el modelo TTS adecuado para el trabajo. Tus créditos funcionan en todo ZOOOP.
Abre ElevenLabs Multilingual V3 desde esta página o selecciónalo en el Generador de Audio.
Elige una voz de la biblioteca — cada una funciona en los 74 idiomas.
Escribe el guión en tu idioma objetivo. Añade etiquetas inline como [whispering] o [sad] para dirigir la emoción.
Genera. Para multi-hablante, cambia a Text-to-Dialogue y asigna réplicas por voz.
ElevenLabs Multilingual V3 es el modelo que hizo que el TTS multilingüe estuviera listo para producción. Durante la mayor parte de la historia del TTS, "multilingüe" era una función de casilla de verificación — cinco idiomas, diez si tenías suerte, con las opciones no inglesas notablemente rígidas. V3 se lanza con 74 idiomas — cubriendo la vasta mayoría de la población mundial — y las lecturas no inglesas mantienen la misma fidelidad emocional, ritmo y naturalismo que las inglesas. Efecto práctico : una sola voz de marca ahora se envía a mercados globales sin elenco separado por idioma y sin la lectura local fuera de marca que siempre se colaba.
La capacidad que recibe menos atención pero cuenta más para el trabajo de producción son las etiquetas de audio como dirección de actuación. Marcas inline como [whispering], [sad], [laughs], [shouting], [angry], [tired] colocadas directamente en el texto son leídas por V3 como instrucciones de dirección y aplicadas independientemente del idioma en que estés generando. Una etiqueta [sad] en español funciona igual que en inglés ; una instrucción [whispering] en japonés se lee como un susurro y no como una línea base tranquila. Para narración de audiolibros, diálogo de personajes y drama de audio, eso pliega el vaivén entre "escribir la réplica" y "describir cómo debería sonar" — la dirección vive en el propio texto.
La tercera capacidad insignia es la API Text-to-Dialogue. Conversaciones multi-hablante con personajes distintos — cada uno con su propia voz — generadas como una interacción continua con consistencia emocional. Útil para doblaje de animación, cinemáticas de juegos, drama de audio y cualquier contenido donde el entregable es interacción de personajes y no monólogo. Combina eso con las etiquetas de emoción de V3 y tienes una herramienta que producía lo que antes requería un elenco de voz entero más un director.
La biblioteca de voces son cientos de voces multilingües — Aria, Roger, Sarah, Laura, Charlie, George, Callum, River, Liam, Charlotte, Alice, Matilda, Will, Jessica, Eric, Chris, Brian, Daniel, Lily, Bill y muchas más. Cada voz mantiene su característica en los 74 idiomas, por lo que una voz de narrador profunda en inglés permanece profunda en mandarín, francés y coreano. Para editores de audiolibros, productores de e-learning y redes de podcasts, esa es la diferencia entre "voz IA" y "voz de producción".
Donde es más débil : uso en tiempo real de ultra-baja latencia (agentes conversacionales en vivo con menos de 200ms de primera respuesta) es mejor servido por modelos más ligeros y rápidos como Speech-2.8-Turbo de MiniMax. Clonación de voz a partir de muestras cortas está soportada pero modelos especializados como Chatterbox TTS Multilingual o Index TTS 2 están específicamente ajustados para eso. El punto fuerte de V3 es la narración de alta calidad, diálogo multi-hablante y trabajo de marca multilingüe.
Un modelo mental razonable : V3 es el estándar para cualquier trabajo de narración / diálogo donde la calidad importa más que la latencia en milisegundos.
V3 soporta 74 idiomas (frente a ~29 en V2), introduce etiquetas de audio de emoción/dirección, entrega la API Text-to-Dialogue para escenas multi-hablante, y produce un rango emocional notablemente más natural. V2 sigue siendo una base sólida ; V3 es la actualización para cualquier nuevo proyecto.
V3 cubre 74 idiomas incluyendo inglés, chino (simplificado + tradicional), japonés, coreano, español, francés, alemán, portugués, hindi, árabe, ruso, vietnamita, tailandés, indonesio, turco, polaco, holandés, noruego, danés y muchos más — la mayoría de los idiomas comúnmente usados en el mundo.
Marcas de dirección inline como `[whispering]`, `[laughs]`, `[sad]`, `[angry]`, `[shouting]` colocadas directamente en el texto. V3 las lee como instrucciones de actuación y aplica la emoción independientemente del idioma en que estés generando. Una etiqueta [sad] en español funciona igual que en inglés.
Sí — la API Text-to-Dialogue genera conversaciones multi-hablante naturales con consistencia emocional entre hablantes e idiomas. Útil para drama de audio, doblaje de animación, juegos y cualquier contenido con interacciones de personajes.
V3 lidera en cobertura lingüística (74 idiomas, más que cualquier competidor) y en dirección (las etiquetas de audio funcionan entre idiomas). Para uso en tiempo real de ultra-baja latencia, modelos más ligeros como Speech-2.8-Turbo de MiniMax son más rápidos. Para producción completa de audiolibros / dramas, V3 es el líder de calidad actual.
Text*
Voice*
Stability*